Documentación
Estado periódico de cuenta
Usted recibirá de nuestra parte un estado de cuenta mensual. También recibirá un estado de su cuenta de ahorros por cuatrimestre si ésta es la única cuenta que usted mantiene. La única transferencia electrónica posible hacia y desde la cuenta es el depósito preautorizado.
Recibo de
terminal
En el momento que usted realiza una transferencia, usted puede obtener un recibo de su cuenta al usar el cajero automático o una terminal POS.
Depósitos directos
Si
usted ha programado depsitos
directos hacia su cuenta al menos
cada sesenta (60) das
provenientes de la misma persona o
empresa, nos puede llamar al
nmero (626) 759-9200 para
verificar si el depsito ya fue
realizado.
Nuestra
responsabilidad por tranferencias
fallidas
Si una transferencia no es completada exitosamente hacia o desde su cuenta a tiempo o en el monto correcto de acuerdo a nuestro entendido, nosotros seremos responsables por pérdidas o daños. Sin embargo, existen algunas excepciones. No seremos responsables en los casos siguientes:
|
•
Si,
fuera
de
nuestra
culpa,
usted
no
posee
fondos
suficientes
en su
cuenta
para
realizar
la
transferencia.
|
•
Si el dinero en su cuenta está sujeto a procesos legales o cualquier otro reclamo que restrinja tal transferencia.. |
•
Si el monto de la transferencia sobrepasa el límite en su línea de crédito. |
• Si el cajero automático donde usted realiza la transferencia no tiene suficiente efectivo. |
• Si usted sabe que la terminal o el sistema no estaban trabajando debidamente antes de empezar la transferencia. |
|
• Si existen circumstancias más allá de nuestro control (como incendio o inundación) previenen la transacción a pesar de precauciones que ya hemos tomado.do. |
• Pueden existir otras excepciones especificadas en nuestro entendido con usted. |
|
|
En caso de preguntas o errores sobre sus transferencias electrónicas
Llamenos al número (626) 759-9200, o escríbanos a TOMATOBANK, N.A., 1420 East Valley Blvd., Alhambra, CA 91801 lo más pronto posible, si usted cree que su estado de cuenta o su recibo es incorrecto o si usted necesita más información acerca transferencias enlistadas en el recibo o el estado de cuenta. Necesitamos conocer su situación a no más tardar de sesenta (60) días después de que el PRIMER estado de cuenta, donde aparece el problema o el error, fué enviado.
|
•
Diganos su nombre y número de cuenta (si tiene uno).
|
• Describa el error o la transferencia de la que se siente inseguro y expliquela lo más claramente que pueda y el porque usted cree que sea un error o porque necesita más información. |
• Diganos el monto en dólares del error en cuestión. |
|
|
Si usted decide informarnos oralmente, es posible que necesitemos que envíe su queja o pregunta escrita en diez (10) días hábiles.
Determinaremos si el error ocurrió en el período de diez (10) días hábiles después de que se registró el error y luego procederemos a corregir el error prontamente. Si necesitaramos más tiempo, un caso podría tomar un máximo de cuarenta y cinco (45) días para investigar la queja o pregunta. Si decidimos hacer esto, acreditaremos su cuenta en diez (10) días hábiles (cinco (5) días hábiles para transacciones VISA POS) por el monto que usted juzgue como erróneo para que usted tenga el dinero mientras completamos la investigación.
Si una notificación de error involucra tranferencias electrónicas de fondos ocurridas en un período de treinta (30) días después de que se realizó el primer depósito, el período aplicable será veinte (20) días hábiles en lugar de diez (10). Si una notificación de error involucra una transferencia electrónica de fondos iniciada en un país extrangero, u ocurrió en un margen de treinta (30) días después del primer depósito desde que la cuenta fue creada, el tiempo aplicable será de noventa (90) días calendario en lugar de cuarenta y cinco (45) días calendario.
Podríamos sostener este crédito provicional acelerado, al punto donde sea aplicable en la ley, si las circumstancias o si la historia de la cuenta justifica el retrazo. Si le pedimos que escriba su queja o pregunta pero no la recibimos dentro de diez (10) días, no podremos acreditar su cuenta.
Nosotros le daremos el resultado dentro de tres (3) días hábiles después de completar nuestra investigación. Si decidimos que no existe ningún error, le enviaremos una explicación escrita. Usted puede solicitar copias de los documentos usados en nuestra investigación.
Confidencialidad
Revelaremos información a terceros acerca de su cuenta o las transferencias que usted hace:
|
•
Para
completar
transferencias
cuando
sean
necesarias
|
• Para verificar la existencia y condición de su cuenta cuando es requerida por terceros como |
agencias de crédito o mercadeo. |
•
Reportar todo tipo de crimen a oficiales de policía de inmediato. |
•
Para acatar agencias gubernamentales u ordenes de cortes o si usted nos brinda un permiso por escrito. |
|
|
Número PIN o código
Los códigos de tarjetas de cajeros automáticos o de tarjetas de débito emitidos a su persona son para propósitos de seguridad. Los números son confidenciales y no deben ser revelados a terceros o escrito en la tarjeta. Usted es responsable de resguardar su código(s). Usted está de acuerdo a NO revelar o de otra forma poner su código a dispocisión de otros que no están autorizados para firmar en sus cuentas.
Notificaciones
Toda notificación de nuestra parte entrar en efecto una vez que lo hayamos enviado o cuando sean entregados en la dirección más reciente que muestren nuestros archivos. Toda notificación de su parte entrar en efecto cuando sea recibida al número de teléfono o la dirección de correo especificados en este Acuerdo. Nos reservamos el derecho de cambiar los términos y condiciones en los cuales ofrecemos este servicio. Enviaremos una notificación por correo al menos veinte y un (21) días antes de la fecha de efecto de cualquier cambio, a como es requerido por la ley. El uso de este servicio está sujeto a las regulaciones existentes que gobiernan su cuenta y cualquier cambio en el futuro a esas regulaciones.
Ejecución
En caso de que alguno de los dos bandos traiga una acción legal para ejecutar este Acuerdo o colecta de montos dirigidos como resultado de cualquier transacción de cuenta, el grupo prevaleciente estará titulado a costos razonables de abogados, incluyendo gastos de peticiones, sujetos a limites aplicables bajo la ley.
Cancelación de servicios POS y cajeros automáticos
Usted coincide con que podemos cancelar este acuerdo y el uso de su tarjeta de débito o de cajero automático si:
|
•
Usted o cualquier otro usuario autorizado de su código violan este acuerdo o
cualquier otro entendido con nosotros.
|
•
Si tenemos razones para creer que su código ha sido usado sin
autorización. |
•
Nosotros
o le
notificamos
a usted
u
terceros
que
hemos
cancelado
o que
cancelaremos
este
Acuerdo. |
•
Usted
u
terceros
de su
cuenta
pueden
cancelar
ese
Acuerdo
notificandonos
por
escrito. |
|
|
La cancelación del servicio entra en rigor el primer día hábil después de recibir su notificación por escrito. La cancelación de este Acuerdo no afectará los derechos y responsabilidades de terceros bajo este Acuerdo por transacciones iniciadas antes de la cancelación.
Transferencias electrónicas de fondos preautorizadas
Derechos sobre cancelación de pagos
Usted es capaz de cancelar transferencias electrónicas de fondos regulares desde su cuenta(s) que haya programado de antemano con nosotros. Los pasos a seguir son: llamenos o escríbanos al teléfono o dirección mencionados con por lo menos tres (3) das hábiles o más previos al día en que el pago está programado. Si usted nos llama por teléfono, puede ser necesitemos una petición por escrito dentro de catorce (14) das después de su llamada. Existe un cargo de $15.00 por cada cancelación de pago que usted solicite.
Notificación de montos variantes
Si estos pagos regulares variaran en monto, la persona a la que usted dirige el pago le informará, diez (10) días por adelantado antes de cada pago, cuando el pago entra en rigor y el monto de ese pago. Usted también nos puede notificar cuando el pago diferir y por cuanto un pago previo al cambio.
Responsabilidad por incumplimiento de cancelación de pago con transfencias preautorizadas
Si usted ordena la cancelación de uno de estos pagos con tres (3) días de anticipación o más antes de la fecha programada de la transferencia y nosotros incumplimos con este deber nos haremos responsables por sus pérdidas o daños.
Otras estipulaciones
Existe un margen entre el momento en que usted realiza un depósito y el momento en que tales fondos están disponibles para retiros. Por favor lea nuestra Póliza de Disponibilidad de Fondos para determinar la situación de fondos depositados en cajeros automáticos. Nos reservamos el derecho de rechazar cualquier transacción que extraiga dinero de fondos insuficientes, exceda un límite de crédito, reduzca una cuenta bajo un saldo requerido, o que requiera un incremento en nuestra reserva en la cuenta.
Consejos de seguridad en los cajeros automáticos
Como usuario de cajeros automáticos hemos agregado una lista de precauciones referentes al uso de estas máquinas. En el estado de California el usuario de aparatos con acceso a cajeros automáticos son exigidos a proveerle a sus clientes precauciones de seguridad acerca su uso. Por favor lea lo siguiente:
|
• Cerciorese
de sus
alrededores,
especialmente
en la
noche.
|
• Considere llevar un acompañante al cajero automático en horas de la noche. |
• Abstngase
de
mostrar
su
efectivo.
Guardelo
en el
momento
de haber
terminado
sutransacción.. |
•
Cuente
su
dinero
en la
seguridad de su
casa o
su auto. |
•
Considere usar otro cajero automático o regrese más tarde si nota algún comportamiento extraño. |
Si se encuentra en medio de una transacción y nota algo sospechoso cancele la transacción, |
guarde su tarjeta y alejese del lugar. Diríjase a un lugar público con muchas personas después de |
realizar su transacción.
|
|
|
|